Bonjour tout le monde
Voici un petit message d'espoir pour tout le monde, actuelement je suis a la preparation d'un lexique, mais je travail avec plusieur livre, ainsi que d'algerien, tout d'abord pour mettre en commun tout les mots des deux livres pour avoir le plus de mots possible, et puis ensuite lorsque tout les mots seront fait, je les rajouterais aussi dans le traducteur du site, j'ai travailler sur le fait de commencer mon travail en tableau exel, car certain téléphone on la possibilité de lire des fichier exel, mais aussi en fichier texte, pour ceux qui ne save lire que les doc ou docx, et enfin pour ceux ayant le moin de chance, il y aura une version en .txt disponible pour vous aussi.
actuelement, je suis fort occupé, mais j'ai deja encoder 2300 mots, donc un peu de patience, par contre j'ai déja envoyer a quelque personne, les documents, pour qu'il corrige les mots que j'ai ecrits, actuelement il sont tous corrigé pour correspondre au dialecte du coté de constantine, mais inch'allah, prochainement je ferais en sorte de pouvoir choisir sa région, vu que je sais que les mots qui se disent a l'ouest sont pas les meme que ceux de l'est.
J'espère que vous ferez un peu de promotion pour ce dictionnaire, car c'est beaucoup de boulots, et pas beaucoup de personne le connais.
Bonjour vous tous,
je déclare officiellement ouvert le premier dictionnaire web algérien-francais, francais-algérien!
Bien-sur ce dictionnaire s'inspire de toutes les suggestions qui m'ont été donnée, en quelque mots, le dictionnaire a 4 champ.
le premier champ, correspond a la traduction française.
le second champ, correspond a la prononciation phonétique en lettre latine.
le troisième champ, est le champ ou est inscrit le mot en lettre arabe.
le 4iem champ représente l'image de l'objet.
Si vous ne connaissez pas l'orthographe précise du mot, vous pouvez écrire au moins 3 caractères, et il vous sortira une liste de mots correspondant a votre demande.